IMAGE_FAILED

Đội ngũ dự án

Chúng tôi có đội ngũ dự án thương mại điện tử chuyên nghiệp với kinh nghiệm phong phú trong các dịch vụ bản địa hóa và dịch thuật thương mại điện tử xuyên biên giới. Các thành viên dự án của chúng tôi bao gồm:

  • IMAGE_FAILED

    Giám đốc dự án thương mại điện tử

  • IMAGE_FAILED

    Phiên dịch viên/hiệu đính thương mại điện tử

  • IMAGE_FAILED

    Kỹ sư bản địa hóa

  • IMAGE_FAILED

    Kỹ sư thử nghiệm

  • IMAGE_FAILED

    Kỹ sư DTP

  • IMAGE_FAILED

    Hỗ trợ kỹ thuật CNTT

  • IMAGE_FAILED

    Danh mục sản phẩm

  • IMAGE_FAILED

    Mô tả sản phẩm

  • IMAGE_FAILED

    Tối ưu hóa danh sách

  • IMAGE_FAILED

    Tiếp thị thương hiệu

  • IMAGE_FAILED

    Phân tích dữ liệu

  • IMAGE_FAILED

    Tin tức đẩy

  • IMAGE_FAILED

    Đánh giá của người dùng

  • IMAGE_FAILED

    Bản địa hóa thương mại điện tử

IMAGE_FAILED

Hệ thống quản lý dự án dịch thuật Lan-bridge có thể quản lý dự án của bạn một cách an toàn và thuận tiện. Hệ thống quản lý thuật ngữ cho phép sản phẩm của bạn duy trì tính nhất quán về thuật ngữ khi được trình làng trên toàn cầu. Hệ thống quản lý ngữ liệu có thể giảm bớt các bản dịch lặp lại, nâng cao tốc độ dịch thuật, cải thiện chất lượng dịch thuật và cung cấp bản dịch nhanh hơn.

Tập đoàn đã đạt chứng nhận hệ thống chất lượng ISO 9001, chứng nhận hệ thống quản lý dịch thuật ISO 17100 và chứng nhận hệ thống quản lý an toàn thông tin ISO 27001. Hệ thống làm việc nội bộ đều được mã hóa bằng SSL. Dịch vụ chuyên nghiệp, nhằm đảm bảo bảo mật cho dự án của bạn.

Quy trình làm việc

  • 01

    Giai đoạn đầu của dự án

    Xác nhận nội dung dịch

    Trích xuất nội dung dịch

    Xác minh nội dung dịch

    Làm quen với sản phẩm cần dịch thuật

  • 03

    Kiểm tra bản địa hóa

  • 05

    Quản lý thuật ngữ/kho ngữ liệu

  • 02

    Trong quá trình dịch

    Xác nhận hướng dẫn phong cách ngôn ngữ

    Dịch thuật/hiệu đính

    Đảm bảo chất lượng

    Quản lý thuật ngữ

    Chế bản điện tử

  • 04

    Bàn giao dự án

Khách hàng hợp tác